Não é piada de 1º de abril, pelo menos é o que garante Sabrina Carpenter. A cantora revelou em suas redes sociais um teaser do 3º clipe do álbum “Man’s Best Friend”. A música da vez é “House Tour”, considerada por críticos e fãs uma das melhores do disco, que também faz parte do setlist dos shows da cantora, como o do Lollapalooza Brasil.
Foto: Alfredo Flores
LEIA MAIS:
> Lollapalooza Brasil: Sabrina Carpenter retorna ao país como ‘hitmaker’ e ‘prende’ Luísa Sonza no show
> Headliner do Lollapalooza Brasil, Sabrina Carpenter aproveita folga em restaurante em SP
> Olivia Rodrigo relembra teorias envolvendo Sabrina Carpenter: “Não acredito que as pessoas foram tão maldosas comigo”
No anúncio, Sabrina revelou que a data de lançamento do vídeo será na próxima segunda-feira (06). Confira!
Confira a tradução de “House Tour”, próximo clipe de “Man’s Best Friend”
Tire seus sapatos
Take your shoes off
Obrigada pelo jantar, querido, eu me diverti muito
Thank you for dinner, baby, I had a really great time
Eu amei mesmo a conversa e adorei que seu carro dirige sozinho
I really loved the conversation and that your car self-drives
O aromatizador de abacaxi é do meu tipo favorito
The pineapple air freshener is my favorite kind
Bem, chegamos, mas se você tiver tempo
Well, this is me, but if you have time
Você quer um tour pela casa?
Do you want the house tour?
Posso te levar ao primeiro, segundo, terceiro andar
I could take you to the first, second, third floor
E eu prometo que nada disso é uma metáfora
And I promise none of this is a metaphor
Eu só quero que você entre
I just want you to come inside
Querido, o que é meu agora é seu
Baby, what’s mine is now yours
O sofá é bem confortável, confortável
The couch is really comfy, comfy
Tenho uns Chips Ahoy se você estiver com fome, fome (ah)
Got some Chips Ahoy if you’re hungry, hungry (oh)
Você não precisa me amar, me amar, me amar
You don’t need to love me, love me, love me
Só estou muito orgulhosa do meu planejamento (para diminuir as luzes)
I’m just so proud of my design (to dim the lights)
Você quer um tour pela casa?
Do you want the house tour?
Posso te levar ao primeiro, segundo, terceiro andar (posso te levar até)
I could take you to the first, second, third floor (I could take you to the)
E eu prometo que nada disso é uma metáfora (ah)
And I promise none of this is a metaphor (ah)
Eu só quero que você entre (entre)
I just want you to come inside (come inside)
Mas nunca entre pela porta dos fundos
But never enter through the back door
Tour pela casa
House tour
É, eu gastei uma pequena fortuna no chão encerado
Yeah, I spent a little fortune on the waxed floors
Podemos ser um pouco imprudentes porque tem seguro
We can be a little reckless ‘cause it’s insured
Tenho o prazer de ser sua guia turística gostosa
I’m pleasured to be your hot tour guide
Querido, o que é meu agora é seu (uh)
Baby, what’s mine is now yours (woo)
Va-vamos lá, amor, ah
Co-come on, bae, oh
Bem, querido, se você vier aqui dentro, se vier aqui dentro
Oh, baby, if you come inside, if you come inside
Eu vou deixar você uh
I will let you uh
Minha casa fica na Avenida das Garotas Bonitas
My house is on Pretty Girl Avenue
Minha casa foi construída especialmente para você
My house was especially built for you
Alguns dizem que um lugar onde seus sonhos se realizam
Some say it’s a place where your dreams come true
Minha casa poderia ser sua casa também
My house could be your house too
Então, hum
So, um
Você vai entrar ou o quê?
Are you coming in or what?




